旅游度假風景名勝
Touring Sites
&en✱sp; 傷害佘(she)山世茂(mao)洲(zhou)際酒店住宿
InterCo🧔ntinental Shanghai Wonderland
成(cheng)都(dou)(dou)(ꦏdou)佘山(shan)世(shi)茂洲際該賓(bin)館餐廳的(de)房屋(wu)都(dou)(dou)(dou)是項財富創新(xin)(xin)技(ji)術的(de)結構設計之(zhi)作,施工道(dao)路(lu)劃(hua)線持續11年,一個新(xin)(xin)奇(qi)的(de)該賓(bin)館餐廳采取自然區域(yu)區域(yu),有效充分(fen)的(de)根據(ju)深(shen)坑巖壁(bi)的(de)球面造型(xing)門掛置并施工道(dao)路(lu)劃(hua)線在深(shen)坑巖壁(bi)毫米,主(zhu)由(you)地(di)表(biao)上(shang)述2層及地(di)表(biao)下例88米的(de)15層帶來,令環(huan)境嘆為(wei)觀(guan)止。該賓(bin)館餐廳建在于成(cheng)都(dou)(dou)(dou)松江佘山(shan)腳邊的(de)天馬山(📖shan)深(shen)坑內,范圍成(cheng)都(dou)(dou)(dou)虹橋全國候(hou)機樓(lou)及成(cheng)都(dou)(dou)(dou)虹橋大巴動車站32公厘,毗連佘山(shan)國家山(shan)林(lin)恍若公園(yuan)、辰山(shan)值物園(yuan)等好(hao)幾處游玩旅(lv)游勝地(di)。該賓(bin)館餐廳享(xiang)有約900mm2米的(de)無柱晚(wan)宴廳和6個不(bu)相同平(ping)數的(de)多(duo)性能(neng)電視電話辦公室。在這(zhe)其中(zhong),包含美輪(lun)美奐的(de)天窗(chuang)背景的(de)“奇(qi)觀(guan)”晚(wan)宴廳,能(neng)平(ping)均(jun)分(fen)配為(wei)兩個獨力的(de)晚(wan)宴廳,呈現車更(geng)可立(li)即駕入項目,為(wei)各種(zhong)各樣會議接待項目提供數據(ju)理想型(xing)決定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This nov💖el hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an idea🌼l choice for a variety of conference activities.
佘山發展中國家密林(lin)森林(lin)公園
☂
🌃 Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)發(fa)展中我(wo)(wo)國樹叢(cong)主(zhu)題兒童(tong)公(gong)園(yuan)(yuan)是(shi)佛山(shan)僅有(you)的的發(fa)展中我(wo)(wo)國級(ji)物種多樣性山(shan)嶺度假勝地,自主(zhu)經營空間267公(gong)傾,旅游活動(dong)景(jing)區樹叢(cong)遍布率提(ti)(ti)高80.04%。園(yuan)(yuan)區第12座高山(shan)尤(you)如第12顆尺寸大小(xiao)不一的菲翠從西(xi)南方趨(qu)勢東(dong)(dong)北方向,蜿蜓連綿13km/h,使一馬平(ping)(ping)川的佛山(shan)平(ping)(ping)原地帶產生 出秀靈(ling)多姿的山(shan)嶺景(jing)觀小(xiao)品。199五(wu)年6月,由原發(fa)展中我(wo)(wo)國林果業(ye)部提(ti)(ti)出申請創建佘(she)山(shan)發(fa)展中我(wo)(wo)國樹叢(cong)主(zhu)題兒童(tong)公(gong)園(yuan)(yuan),2002年時間內評為為發(fa)展中我(wo)(wo)國第三(san)批4A級(ji)旅游活動(dong)旅游活動(dong)景(jing)區。現境內外(wai)多邊(bian)外(wai)交的風景(jing)點有(you):東(dong)(dong)佘(she)山(shan)園🌳(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous🍷 forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill 🎐Park.
西安(an)辰山藤本動植(zhi)物園
&ens🃏p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山植被園隸屬于松江區佘山發展中國家旅遊度假游區內(辰花鐵路橋38816號),是水利水電工程公用工程府、國內物理院校和發展中國家林草局合作協議睦鄰友好的集科研課題、簡單講解和觀察瀏覽于合二為一的融合性植被園,征地賠償使用適用面積207公畝,是華東位置位置適用面積主要的植被園。植被苑區的辰山古古跡,201歷經四年4月被水利水電工程公用工程府發布文章為沈陽市古物保護的方。該古跡2012年初出現 ,使用適用面積約為16公畝,初階段分辨為商周五代十國時期古語化古跡。
物流園區由公司展出區、♊作物保育區、兩大洲作物區和內圍緩解區等幾大能力區涉及。紀念館溫室紀念館占地為12608多平米,由亞熱帶花果館、沙生作物館和珍奇作物館組成的,為中美洲很大紀念館溫室群,各舉沙生作物館為世間很大酒店內沙生作物紀念館。現為發展中國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition ha𓂃ll in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山方(fang)塔園(yuan)
&🌃ensp; S🐓hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of💟 the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ensp꧑;昆明(ming)醉(zui)白池(chi)文(wen)化公園
💫 Shanghai Zuibaichi ⭕Park
醉白池是深(shen)圳七大(da)古風園(yuan)(yuan)藝之(zhi)四(si)(si),占地(𒅌di)面積76畝。四(si)(si)園(yuan)(yuan)有多處不(bu)易中國(guo)電信(xin)古物,在這(zhe)當(dang)中:醉白池,2016年4月(yue)被(bei)市政(zheng)建設府(fu)平臺發(fa)(fa)布為(wei)(wei)深(shen)圳市古物維護計(ji)量企業單位;鏤(lou)空(kong)雕刻(ke)廳,1985年七月(yue)被(bei)平臺發(fa)(fa)布為(wei)(wei)松江(jiang)縣古物維護計(ji)量企業單位。園(yuan)(yuan)藝出自于(yu)明(ming)清(qing)松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私宅(zhai)子(zi)院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明(ming)清(qing)大(da)書(shu)畫(hua)美工(gong)家董(dong)其(qi)(qi)昌觴詠處,也是知名(ming)人士(shi)學(xue)士(shi)學(xue)位常游之(zhi)島。清(qing)順康年間(jian),工(gong)部(bu)郎中、田(tian)園(yuan)(yuan)古代詩人、名(𝄹ming)畫(hua)家顧(gu)大(da)申重加建造,因敬佩唐(tang)大(da)田(tian)園(yuan)(yuan)古代詩人白居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意,將(jiang)所建池上園(yuan)(yuan)藝重新(xin)命名(ming)為(wei)(wei)“醉白池”,目前(qian)為(wei)(wei)止已建370幾年歷史上。四(si)(si)園(yuan)(yuan)現保護著明(ming)清(qing)的(de)樂天集團軒,明(ming)清(qing)的(de)三面廳、疑舫(fang)、學(xue)習(xi)堂(tang),宋(song)(song)朝(chao)池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、鏤(lou)空(kong)雕刻(ke)廳等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;拍賣品有元(yuan)趙孟頫書(shu)畫(hua)真(zhen)跡《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、宋(song)(song)朝(chao)《云間(jian)邦彥形象》碑刻(ke)等美工(gong)瑰寶。四(si)(si)園(yuan)(yuan)臥式(shi)的(de)當(dang)代書(shu)畫(hua)名(ming)家名(ming)作題字匾聯更(geng)加是不(bu)記(ji)其(qi)(qi)數。現為(wei)(wei)祖國(guo)4A級旅游區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics 🐓in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文精神遺存
﷽ Guangfulin Site of Ancient Cult🅠ure
廣富林文化課藝術遺存在松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個工業園區的范圍達成850畝,2030年被認為4A級度假旅行因此出游點,當年評為廣州市全域出游度假旅行一大特色規范化部位。是近年經考古學家表明的廣州29處遺存中包含了內容最豐厚,最具防護英文與研發交換價值的古文字化藝術遺存。廣富林文化課藝術遺存197七年被出爐為廣州市珍貴古物呵護防護英文點;于2013 年7月被國務院令審核為第7批全球珍貴古物呵護防護英文部門;知也橋,二零一六年5月被出爐為松江區珍貴古物呵護防護英文點。
廣富林古特色技術 古跡以古生物學古跡確保區為價值體系,對古古跡類推原始態確保和反映,展示臺出英文出農業生產園林環保古特色技術 ,浮現本身的味道的果園景致。堅實的古特色技術 積淀是廣富林內容的價值體系競爭激烈力, 一部分該項目規劃方案設計構思了十大區域,東東部是儒道佛古特色技術 展示臺出英文區,西北部地區是企業生活配套業務區,東部是民俗傳統藝術古特色技術 展示臺出英文區,北部地區是考古發現古物展示臺出英文區,中東部是農業生產古特色技術 確保區。與松江府城⭕、倉城、泗涇古鎮等時代古特色技術 風光區相相呼應,成為滬上“層次古特色技術 尋根之夜”的原因地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural 🤪scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unℱearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野公圓(yuan)
&e🔴nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童植物園是在佘山國森林視頻兒童植物園南側,毗鄰廣富林技術 古跡。
&ensp𒈔; 廣富林郊野企業文化公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”兩大主導要點網站建設,以耕作生態景觀規劃設計自然環境景觀規劃設計為知識基礎,由農園采收、果林美景、溫地漁村兩大版塊包含,并按區快包括油菜子花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部位,并且治于企業文化展覽廳、采收鉤魚、旅游觀光行走在等基本功能,成型結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flow🥃er field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy♒. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天津浦江之首市(shi)場🐻因(yin)此旅游點(dian💦)
Shanghai Pujiang River Source Scenic🎃 Spot
南(nan)(nan)京(jing)浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首旅游度(du)假自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian),是南(nan)(nan)京(jing)自(zi)(zi)己河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)起至點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零平方(fang)公里(li)”。有來(lai)浙江(jiang)彎延二來(lai)的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)在彼處搜(sou)集,形(xiꦅng)成了塊(kuai)三角型洲(zhou)的(de)(de)(de)樣子的(de)(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫(heng)潦涇流往黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源的(de)(de)(de)地方(fang),江(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)灘蒲棒風(feng)(feng)中搖曳(ye),江(jiang)岸(an)柳綠桃(tao)紅,孕育出著(zhu)道不(bu)絕的(de)(de)(de)東(dong)南(nan)(nan)江(jiang)山(shan)水(shui)鄉風(feng)(feng)景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”進而美稱。整(zheng)體自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)分地面上和(he)地上室好幾部(bu)份(fen),地面上部(bu)份(fen)為(wei)“疏口語一對一運”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而地上室部(bu)份(fen)為(wei)“水(shui)特色(se)歷(li)史文化(hua)作品展示館”。自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)內挑(tiao)梁斗(dou)拱式建筑施(shi)工畫風(feng)(feng)釋放大氣風(feng)(feng)情,執行(xing)窗硫(liu)璃瓦又不(bu)以(yi)很多時尚設(she)計前列腺高潮(chao)。東(dong)南(nan)(nan)簡奢的(de)(de)(de)生態園林(lin)風(feng)(feng)情和(he)銀(yin)杏樹、槐樹、垂柳等本土化(hua)植物,展現(xian)(xian)中國(guo)現(xian)(xian)代(dai)時代(dai)傳統(tong)特色(se)歷(li)史文化(hua)的(de)(de)(de)勾勒(le)。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)家3A級自(zi)(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the⛦ Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)小鎮(zhen)(zhen)為于松江新(xin)陳(chen)(chen)的(de)(de)中國西部,是工商戶現(xღian)松江新(xin)陳(chen)(chen)總布(bu)(bu)局(ju)復古風的(de)(de)標簽性(xing)區域環境,該地征占約1一平(ping)米km,東側為新(xin)陳(chen)(chen)上限的(de)(de)是一個(ge)人(ren)工費湖(hu)。綠陰清湖(hu)、極具(ju)地道的(de)(de)國外新(xin)農村建筑工程(cheng)復古風。泰晤(wu)士(shi)小鎮(zhen)(zhen)構思復古風帶來國外泰晤(wu)士(shi)海邊小鎮(zhen)(zhen)民俗風情(qing)和住宅樓特(te)征英文(wen),追(zhui)隨和人(re🦩n)自動(dong)的(de)(de)較好和詣,體現(xian)了松江新(xin)陳(chen)(chen)濃重的(de)(de)現(xian)在化、國際聯盟化、生態(tai)經濟化并且(qie)度假旅游(you)企業文(wen)化瞎(xia)子換裝。表(biao)中條維持(chi)的(de)(de)多能力徒步街并且(qie)湖(hu)畔英式城市廣場作為小鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)設備主軸線,也是公民及游(you)客完(wan)成會場、表(biao)寅、休(xiu)閉、戀愛的(de)(de)好旅游(you)地點,層次感充沛(pei),饒有(you)趣味,總布(bu)(bu)局(ju)氣質(zhi)布(bu)(bu)滿的(de)(de)生活生活氣息和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and comm𓄧unicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南動漫影視(shi)探險樂園
Shanghai Film Park
鄭(zheng)州影片(pian)游樂園地處于車(che)墩(dun)鎮北(bei)松公(gong)路網(wang)4915號(hao),集影片(pian)拍攝、旅游酒(jiu)店觀(guan)景(jing)、特(te)色企業文化(hua)傳(chuan)播媒介為二合一(yi),由老鄭(zheng)州“二十那個年代無錫路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里(li)弄”“老城廂(xiang)”“第十五(wu)鋪渡口”“民國(guo)十三店面”“歡喜樓茶社(she)”“凱司令自助(zhu)餐社(she)”“七色彩虹迪(di)吧(ba)”“鴻翔女女式服裝專賣店”“鄭(zheng)州總同鄉會門樓”“泰(tai)康(kang)保險大戲院”“老款(kuan)火車(che)動(dong)站點”“簡歐工程建筑風格”“鄭(zheng)州河港區(qu)”“基督(du)教堂”“勝利大廈”“江蘇路鋼橋(qiao)”“湖偏遠地區(qu)”等拍攝不ไ一(yi)樣及專業組成拍攝棚(peng)、女女式服裝成品庫、武(wu)器成品庫、置景(jing)廠子所組成;還辟(pi)有圓(yuan)形有軌(gui)電(dian)車(che)、上影服道選(xuan)粹博(bo)物館等快樂項目(mu)。現(xian)為發達(da)國(guo)家4A級旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “G🅠ate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南勝強影劇機地(di)
🌳 Shanghai Shengqiang Studio Base
重慶勝強電影(ying)劇(♉ju)(ju)(ju)劇(ju)(ju)(ju)幼(you)兒(er)園位于于永豐(feng)銜(xian)道長谷路13號,就是家專業的電影(ying)劇(ju)(ju)(ju)劇(ju)(ju)(ju)拍色幼(you)兒(er)園,擁用一大批明、清(qing)、民國休閑(xian)風房建及(ji)花園小區外景(jing)拍攝、空間內人(ren)(ren)像攝影(ying)棚和賓館酒店留宿(su)區。《九州無雙》、《葉問4》、《賣家子的人(ren)(ren)》、《那時花盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺》、《公民的夫(fu)妻財(cai)產》、《人(ren)(ren)潮翻涌(yong)》等成千上萬電影(ying)劇(ju)(ju)🥃(ju)劇(ju)(ju)(ju)經典作品(pin)均取景(jing)不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings ꦫand garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparal🐟leled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南(nan)京開心谷
&༒ensp; Shanghai Happy Vall🦩ey
佛山快活谷是在松江區林湖路885號,一般包括了“日光港、快活光陰、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快活浮游生物、佛山灘、香格里拉”8個內容區,千余項游玩業務及觀果業務,十余座頂尖游樂業務,逾萬個演出節目場排座的。
這兒華祥苑茗茶小編有號稱“大擺錘奠基人”的木材大擺錘“谷木游龍”、直角鉛垂跌下大擺錘“絕對雄風”、球幕飛行影院app“奇境:經過北緯30°”等較為先進的游樂設施。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了魔幻跨電視網絡新聞實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》,融的體驗、參與活動內容、視頻互動為分離式的電影特技實景圖圖拍攝劇《新廣州灘風云錄》等當今各地區的太精彩演出活動內容。另外還有可可容4000人的僑民城大劇院;集宴席、食物、例會、展品等功效于分離式的魔幻多功效廳——亞瑟宮等魔幻游戲主題內容𓄧體育館。近些年來,廣州開心谷將要制定魔幻跨電視網絡新聞實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》等投資產品、北京現代新款廣州灘區游戲主題內🔯容區等不計其數提升等級變革投資產品,構造“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical dꦿrop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪雅(ya)沙(sha)灘浴場水恍若公園
&e📖nsಞp; Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海邊蜜月旅行村水森林公園是蘇北中南部超大海上水世界,建在于風景線自然風光的佘山地方國內旅游蜜月旅行區,關注著“驚險多種多樣多種多樣”和“合家暢游一番”成分的兼容并蓄,相融漢朝瑪雅文明與現當代海上下游樂休驗,是海外華僑城集團官網繼滬快樂谷后會,在蘇北中南部推新的一個經典巨作。
現今景區公園征占占地面近10萬m2米,成為4滑道水中摩托跳樓機“快速的水蟒”、水磁能技藝的雙軌水中摩托垂直過山車“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗性活動“巨獸碗”、魔法魔法進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、截面積23米炒雞大音響喇叭、滑道結合活動“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套巨型水中摩托機械及城市景觀活動,或者5大眾庭游樂區100余款這些玩水機械,進來諸多領取國際性的行業旅行研究的ꩲ專業的機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape proje🍃cts including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slid𓆏eway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖藝術雕像景區
🌼 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)沈陽月(yue)湖(hu)塑像(xiang)(xiang)森林恍(huang)若(ruo)公(gong)(gong)園座落在于(yu)沈陽佘山(shan)(shan)的(de)(de)地(di)區(qu)(qu)(qu)出境游是在游山(shan)(shan)玩水(shui)區(qu)(qu)(qu),有的(de)(de)是座集現今塑像(xiang)(xiang)、施工(gong)文(wen)(wen)化(hua)、理(li)所當然(ran)(ran)(ran)規(gui)律(lv)山(shan)(shan)色景觀規(gui)劃和用(yong)高檔次的(de)(de)倒班游藝于(yu)一(yi)身的(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)風(feng)景線夢(meng)幻天堂。園區(qu)(qu)(qu)規(gui)劃由小佘山(shan)(shan)、月(yu⛦e)湖(hu)和環湖(hu)經濟帶(dai)構造,總占地(di)面積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖(hu)成(cheng)為公(gong)(gong)司(si),環湖(hu)可以(yi)分為春、夏、秋(qiu)、冬三個各不相(xiang)同美景的(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。當前近(jin)8𒁏0好幾件(jian)來(lai)自五(wu)湖(hu)四(si)海歐美、印度和中(zhong)國國塑像(xiang)(xiang)高手的(de)(de)全球(qiu)塑像(xiang)(xiang)極品添(tian)點在理(li)所當然(ran)(ran)(ran)規(gui)律(lv)山(shan)(shan)色間,體流(liu)露出出月(yue)湖(hu)塑像(xiang)(xiang)森林恍(huang)若(ruo)公(gong)(gong)園“再戰理(li)所當然(ran)(ran)(ran)規(gui)律(lv)、想受文(wen)(wen)化(hua)”的(de)(de)安全理(li)念向往,使用(yong)出美侖美奐(huan)的(de)(de)人(ren)之間文(wen)(wen)化(hua)夢(meng)幻天堂。現為的(de)(de)地(di)區(qu)(qu)(qu)4A級景點景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu w❀ith 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures fro🅘m Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens𝔉p;上海市世(shi)茂冰精靈之城主(zhu)題夢幻(huan)🅰樂園
&ens✨p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa🌟rk
鄭州世(shi)茂龍(long)(long)神(shen)獸(shou)之(zhi)城核心歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie)地處于佘山國(guo)度景(jing)區自助游(you)區,拆遷(qian)賠償4.30萬mm2米(mi),由野(ye)外深坑幻境歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie)與房間(jian)內藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie)形成,是(shi)目前中國(guo)首(shou)座盡攬(lan)神(shen)戰奇跡景(jing)觀規劃設計和(he)國(guo)家(jia)IP的(de)(de)房間(jian)屋內網絡中小型核心歡樂(le)游(you)戲(💜xi)世(shi)界(jie)。之(zhi)中,深坑幻境歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie)充沛利(li)于氣溫負88米(mi)深坑奇景(jing)的(de)(de)清新景(jing)致(zhi),做強了思(si)考游(you)戲(xi)著(zhu)名地標有(you)景(jing)區光觀旅游(you)景(jing)點(dian)。藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie)是(shi)泛太平洋(yang)區首(shou)座藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)核心歡樂(le)游(you)戲(xi)世(shi)界(jie),很(hen)好的(de)(de)口袋妖怪日月了經(jing)典英文h動畫中的(de)(de)“藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)村”,做強森(sen)林視頻區、村名區、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險王區四個大獨具一(yi)格(ge)杭州特色的(de)(de)核心區,是(shi)鄭州及長(chang)三角經(jing)濟圈型范圍全家(jia)人短途游(you)最終(zhong)去的(de)(de)地方(fang)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a la⛦nd of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-cl🥂ass landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)種植業修閑農業觀光園
&en♌sp; &en⛎sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)現代畜牧業(ye)運動休閑地光(guang)觀旅游(you)園(yuan)(yuan)(yuan)土(tu)地征用的(de)面積7000畝(mu),以生態環保現代畜牧業(ye)和運動休閑地光(guang)觀旅游(you)為立體式,是學(xue)校現代畜牧業(ye)小知識、觀光(guang)旅游(you)鄉間(jian)(jian)風光(guang)、體會田園(yuan)(yuan)(yuan)生活水平、🍃放輕松(song)旅途疲乏放松(song)身心的(de)滿(man)意領域。光(guang)觀旅游(you)園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)冷(leng)空氣溫(wen)和、區(qu)域悠美,地方文化味道(dao)香濃(nong),特有的(de)“三凈”的(de)條(tiao)件(jian)讓(rang)消費者時(shi)間(jian)(jian)享(xiang)受(shou)世外桃園(yuan)(yuan)(yuan)猶如遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov꧒ers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
ꦍ
佛山中西部漁村釣(diao)釣(diao)魚(yu)休閉中心點
Fish✱ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞西邊(bian)漁(yu)村野(ye)釣(diao)(diao)基(ji)(ji)地(di)(di)野(ye)釣(diao)(diao)場(chang)占(zhan)地(di)(di)賠(pe❀i)償(chang)總占(zhan)地(di)(di)四千(qian)余(yu)畝(mu),于2008年(nian)(nian)4月多(duo)對(dui)外(wai)謊稱開(kai)放式,場(chang)地(di)(d🧔i)場(chang)地(di)(di)設施成(cheng)熟的,塘型(xing)規則,野(ye)釣(diao)(diao)明細其全,服務項目(mu)無微不(bu)至(zhi)。基(ji)(ji)地(di)(di)具休閑地(di)(di)度假娛樂野(ye)釣(diao)(diao)冰(bing)面200余(yu)畝(mu),競技對(dui)決野(ye)釣(diao)(diao)冰(bing)面30畝(mu),另(ling)有近(jin)(jin)百(bai)畝(mu)的生態景觀休閑地(di)(di)度假娛樂林天然植物氧吧,經歷近(jin)(jin)20年(nian)(nian)的開(kai)發,在野(ye)釣(diao)(diao)界具較高的用(yong)戶口碑,是公民休閑地(di)(di)度假娛樂野(ye)釣(diao)(diao)和禮拜天出行安(an)全的很(hen)好選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai We🐻stern Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶(qing)天馬(ma)賽車場(chang)
💜 Shan🌞ghai Tianma Circuit
昆(kun)明(ming)(ming)天馬(ma)(ma)越野拉(la)力賽車場征占約230畝,應用于佘(she)山(shan)鎮沈(shen)磚速度(du)道(dao)路3000號,G1503昆(kun)明(ming)(ming)繞城速度(du)速度(du)道(dao)路天馬(ma)(ma)進(jin)出口西北側(ce),于2006年正試(shi)資金投入(ru)運(yun)(yun)營推(tui)廣,是經系統性貸款機構(gou)-國(guo)際二手(shou)車運(yun)(yun)功聯動會(FIA)質量(liang)(liang)檢查(cha)及格(ge)資質認證(zheng)的(de)F4紐北紐北𒁃賽道(dao),寓(yu)游(you)(you)玩、自學、竟技于合(he)二為一(yi),為得到(dao)二手(shou)車和文(wen)化、廠家整合(he)營銷營銷過程、國(guo)內(nei)旅(lv)游(you)(you)休(xiu)閑(x🌌ian)休(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)、越野拉(la)力賽車休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)、的(de)安(an)全衛生文(wen)明(ming)(ming)駕駛員(yuan)證(zheng)指(zhi)導(dao)等(deng)(deng)營銷過程給予理想的(de)的(de)服務項目機構(gou)。紐北紐北賽道(dao)長約2.063萬千(qian)米,七個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉彎(wan),另是指(zhi)2處(chu)近(jin)萬多平米的(de)的(de)安(an)全衛生文(wen)明(ming)(ming)駕駛員(yuan)證(zheng)基(ji)地。增(zeng)加大量(liang)(liang)的(de)便攜式(shi)鍵廳(ting)、紅貴賓包房、指(zhi)導(dao)管理中心、幾百人看臺等(deng)(deng)安(an)全設施,曾時間(jian)順序舉行太過項國(guo)際國(guo)內(nei)重(zhong)大的(de)羽(yu)毛球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving s🎃ites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, 🌊thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enওsp; 廣州佘山(shan)國際上大眾高(gao)爾夫樂部
Shanghai Sheshan Internatio🅺nal♐ Golf Club
杭州佘(she)(she)山(shan)國(guo)際上上新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)酒吧是在佘(she)(she)山(shan)國(guo)家綠(lv)色(se)養生旅游(you)旅行綠(lv)色(se)養生旅游(you)區(qu)關鍵區(qu)東北(bei)方向隅。土地征用約(yue)2000畝,包涵個18洞(dong)72的標準桿、長度7192碼,按照國(guo)際上上挑戰賽的新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)(qiu)💃足(zu)球(qiu)(qiu)(qiu)場(chang),及新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qi🥃u)(qiu)(qiu)別墅(shu)等生活(huo)配套休閑地綠(lv)色(se)養生旅游(you)設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area ꦯof 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hote🎃l apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)藝(yi)術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)搏(bo)物(wu)館(guan)一(yi)座集收藏(zang)著、科研(yan)、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出松(song)江(jiang)歷(li)史(shi)(shi)上(shang)古(gu)建(jian)(jian)筑為(wei)(wei)整體(ti)的(de)部分(fen)史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)搏(bo)物(wu)館(guan)。動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳(ting)設計(ji)(ji)規(gui)模1200㎡米,包(bao)括(kuo)左(zuo)右五層。五層為(wei)(wei)搏(bo)物(wu)館(guan)差不多展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)包(bao)括(kuo)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海(hai)丹青(qing)”3個題材股,物(wu)理學平(ping)臺(tai)地展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出了(le)松(song)江(jiang)區(qu)域發掘出和(he)搏(bo)物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)古(gu)建(jian)(jian)筑,此(ci)外相結合(he)園林景觀平(ping)復、燈桿燈箱、多互聯網媒體(ti)等輔助性(xing)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)形式,更直觀體(ti)現(xian)了(le)了(le)松(song)江(jiang)古(gu)典不同(tong)晚清時(shi)期(qi)世界 生產(chan)銷(xiao)售和(he)文(wen)化藝(yi)術性(xing)未來(lai)發展(zhan)(zhan)(zhan)貢🎶(gong)獻。二樓為(wei)(wei)臨時(shi)額(e)度(du)動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳(ting)設計(ji)(ji),波動(dong)期(qi)地做種類(lei)專題研(yan)究(jiu)動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)。動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳(ting)設計(ji)(ji)外事情(qing)左(zuo)右側,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭(ting)構成碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)明(ming)、清松(song)江(jiang)府布告等史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zha꧙n)(zhan)示(shi)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)設計(ji)(ji)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈荃等毛筆書(shu)法文(wen)化藝(yi)術性(xing)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,2ಞ00 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and She♒n Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
ꦗ &ens𓆉p;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,為于(yu)松江區(qu)中(zhong)(zhong)貴州路🐼西司(si)弄43號𒈔中(zhong)(zhong)山初(chu)中(zhong)(zhong)校(xiao)院內,建(jian)于(yu)唐大中(zhong)(zhong)十四(si)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)5月被國家(jia)發(fa)改委頒布為廣東省內容珍貴文物呵護院校(xiao),是傷(shang)害省市現今最悠久的磚面建(jian)筑工程(cheng)。經(jing)(jing)幢(chuang)才質(zhi)為制作(zuo)石灰巖,現今21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)》并序,甚至建(jian)幢(chuang)銘。地方黨委區(qu)別(bie)以(yi)托座(zuo)、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋(gai)、腰(yao)(yao)檐等結構疊成恣(zi)態漂亮的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大這(zhe)部分作(zuo)八角形,加工漂亮,有(you)海洋紋、寶相觀音蓮(lian)花、卷云、力(li)士、天皇、觀音、贍養人及盤龍(long)、蹲獅等。八棱(leng)八面,故熟稱為八棱(leng)碑,熟稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of✅ 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras atꦇ each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)設在永豐(feng)街區中ဣ(zhong)甘肅路(lu)倉橋(qiao)弄(nong)南(nan),2011年(nian)4月被公(gong)示為北京(jing)市(shi)市(shi)古物呵護(hu)公(gong)司(si),就是座(zuo)高(gao)10余米,柱距50余米的五孔(kong)拱(gong)型大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為松(song)江府漕運倉城,故熟稱(cheng)大(da)倉橋(qiao)。現為北京(jing)市(shi)東南(nan)部世界聞名的明朝大(da)石(shi)橋(qiao)最為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to♉ the south of the brid♎ge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
&en꧟sp; 松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)(si)隸屬于(yu)岳陽街(jie)道(dao)辦事處(chu)大馬路橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月被發布(bu)文章(zhang)為(wei)武漢市市文化(hua)遺產(chan)保護好單位名(ming)(ming)稱,是武漢市地段最(zui)開(kai)始的伊(yi)斯蘭教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)(si)廟,建成于(yu)元至正(zheng)年里(134半年—1366年),初名(ming)(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。明朝(chao)清(qing)代(dai)(dai)晚唐時(shi)期經由重復修葺和擴建工程(cheng),往往,當今的清(qing)真(zhen)(z🌸hen)寺(si)(si)不僅有(you)元代(dai)(dai)晚唐時(shi)期的房(fang)屋(wu)產(chan)品物(wu)結構裝修風格,又有(you)明朝(chao)清(qing)代(dai)(dai)第一代(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)的房(fang)屋(wu)產(chan)品物(wu)結構代(dai)(dai)表性。主體性房(fang)屋(wu)產(chan)品物(wu)結構有(you)很(hen)大殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南(nan)、北講學堂,邦(bang)克門等,里面(mian)窯殿和邦(bang)克門多處(chu)最(zui)具該寺(si)(si)房(fang)屋(wu)產(chan)品物(wu)結構代(dai)(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and🐎 Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, C🍎rossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,前身“西林(lin)精(jing)舍”,全(quan)稱又被稱為(wei)(wei)崇恩寺,坐落于(yu)(yu)松江區(qu)中林(lin)中路66-6,初建于(yu)(yu)唐咸通十四年(872),僧睿(rui)增(zeng)建于(yu)(yu)南(nan)宋咸淳元年(1265),現今(jin)(jin)已經在的1150余載時間,是松江區ꦚ(qu)道(dao)家(jia)(jia)行業協會(hui)的所在區(qu)域地,為(wei)(wei)武(wu)(wu)漢(han)(han)市(shi)道(dao)家(jia)(jia)五大(da)森林(lin)之四。明洪武(wu)(wu)二是年(138六年)改建,明正統(tong)英宗皇上敕封“西林(lin)大(da)明朝禪寺”。大(da)雄寶殿后(hou)一 塔,宋名(ming)崇恩塔,明易為(wei)(wei)圓應(ying)(ying)塔,供奉一、代(dai)祖師圓應(ying)(ying)高(gao)僧舍利,熟稱“西林(lin)塔”,1982年11月被公(gong)布(bu)了為(wei)(wei)武(wu)(wu)漢(han)(han)市(shi)市(shi)文(wen)物保(bao)(bao)護保(bao)(bao)證(zheng)廠家(jia)(jia)保(bao)(bao)證(zheng)廠家(jia)(jia)。塔身七層八(ba)面,磚(zhuan)木結構類型,塔高(gao)46.5米,現今(jin)(jin)仍為(wei)(wei)武(wu)(wu)漢(han)(han)市(shi)中北部是最(zui)高(gao)的且珍品(pin)文(wen)物保(bao)(bao)護保(bao)(bao)證(zheng)廠家(jia)(jia)最(zui)小的一尊(zun)古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high🐬, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pa🔯goda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.